уже не помню, почему, но я рассказала Саше про аналитические, синтетические, флексивные, агглютинативные и тональные языки.
Потом, в автобусе, разговорились с Михаэлем. Так как меня несло дальше, я рассказала про взятие и сдатие экзаменов (немцы тоже экзамены "сдают").
Он удивился, что между русским и немецким такое сходство (в данном вопросе).
Сказал, что вообще удивительно - насколько похожими (местами) бывают соврешенно разные языки. Вот, напрмер, баварский и ...китайский.
В ответ на наши вытаращенные глаза Михаель привёл констуркцию, выражающую в баварском притяжательность:
книга отца (das Buch des Vaters) на баварском будет dem Vater sein Buch. Так вот, в китайском тоже - отцу его книгу)))
Этот мир так восхитителен и удивителен : )