Пишет alex_levitas :
Когда покупаете книги иностранных авторов - и особенно когда покупаете их через Интернет - обязательно проверяйте, как эта же книга называется на языке оригинала.
Потому что издатели безбожно обманывают Вас, меняя названия книг на то, что они считают более привлекательным. И в результате то, что Вы видите на обложке, может абсолютно не соответствовать тому, что Вы найдёте внутри.
Несколько примеров:
* Книга "Разбогатеть без труда! Как?" в оригинале называется "Look Ma, Life's Easy", т.е. "Эй, мама, жизнь проста" - и посвящена вовсе не тому, как разбогатеть.
* Книга "Как повысить отклик от рекламы" называется на самом деле "Direct Response Advertising" и посвящена прямой рекламе по почте
* Настоящее название книги, выпущенной в продажу под заголовком "Закат маркетинга", звучит куда менее драматично: "Customer Intelligence: From Data to Dialogue"
И так Вас обманывают всё время. Книга с названием "Прибыльный бизнес с нуля" может не содержать вообще ничего о бизнесе с нуля. Книга с названием "Секреты увеличения прибыли в рознице" может оказаться занудной проповедью о необходимости жертвовать церкви 10% своей прибыли. Книга с названием "Суперпродажи: как создать массовый спрос" может быть полностью посвящена вопросам ценообразования для пассажирских авиаперевозок или оказаться сборником логотипов и вывесок, предназначенным для дизайнеров. И так далее.
Так что не ленитесь - проверяйте название книги на языке оригинала.
От меня:
Много лет назад забрела ко мне на полку книжка (дали почитать), которая называлась "Как управлять мужчинами" и вгоняла в состояние "бежать сразу и далеко" всех мужчин, увидевших её на полке.
Я не знаю, чего пил/курил переводчик вмесет с издателем, потому что в оригинале книжка называлась "Мужчинам нравятся женщины, которые нравятся самим себе".